Published Essays & Journalism
(Click blue to link to piece.)
“The Paris Night: A Flâneur in Post-Revolutionary Paris” (which includes an annotated translation of Eugène Briffault’s 1830 essay “The Paris Night”), French History, June 2021. Abstract
"Victim or Hero? (A Survival Test for Participants in a Horror Film)” (from Nicola Lombardi’s Non Aprite Quelle Porte), Let’s Go to the Movies: 2 (Quarter Press, 2023)
"Famous Last Words: 20 Lines Spoken by Characters in Horror Movies and Thrillers Just Prior to Meeting a Bad End," (from Nicola Lombardi’s Non Aprite Quelle Porte), Dark Moon Digest, #46 (Jan., 2022)
Eugène Briffault’s Paris à Table: 1846 (New York: Oxford Univ. Press, 2018); an annotated translation
“Ciao, Fulvio,” A Narrative Map, April 7, 2018, wanderlust-journal.com
"Dinner in the Current Age: A Translation from Eugène Briffault’s Paris à Table (an annotated translation),” Gastronomica: The Journal of Critical Food Studies, Summer, 2015
"Reading Aloud to My Cat," Qu: A Literary Magazine, Spring 2014, Issue 1
"The Restaurants of Paris: A Translation from Paris à Table (an annotated translation),” Gastronomica: The Journal of Critical Food Studies, Spring 2014
One Reason James Baldwin Probably Never Subscribed to Parents’ Magazine,” Between the Lines,
Spring, 2014, Issue 1 (The Anthony Award from Holy Names University)
"Talking about Cooking: Alexandre Dumas's Causerie culinaire (an annotated translation)," Gastronomica: The Journal of Food and Culture, Summer 2011
"First Novels from Switchgrass Books: A Review Essay, " Prairie Schooner, Summer 2011
“Dialogues with My Mother,” Santa Clara Review, Fall/Winter 2010
“In Occupied Provence: A Childhood Memory,” (trans. From the French of Antoine de Tarlé), Michigan Quarterly Review, Spring, 2004
“My Mother’s Recipes,” Crab Orchard Review, Spring/Summer 2003 (Illinois Arts Council Award for Creative Nonfiction)); reprinted in Clerestory, Issue #6 (2022)
“Passing through Sparta,” The MacGuffin, Special Issue 2001, XVIII, 2; reprinted as "Sparta" in “In Motion,”
NonBinary Review, #29, Sept. 2022
“Laps,” Under the Sun, Summer 1999
"What Was Bugsy Really Like?" Palo Alto Review, Spring, 1996
"Gastronomic Landscapes," (trans. from the French of Alphonse Daudet), Palo Alto Review, Spring, 1995; portions reprinted in bite to eat place: an anthology of contemporary food poetry and poetic prose (Redwood Coast Press, 1995)
"Why They Call It the Second City," Chicago Reader, July 30, 1993
"They Hissed the Tenor," The New Criterion, Feb. 1992
"Rooting against the Sox," The Cool Traveler, Winter 1992
"Ten Dreams of Softball," Chicago Reader, Aug. 2, 1991; reprinted in San Diego Reader, Aug. 22, 1991; portions reprinted in Fan, Spring 1992; Mudville Diaries: A Book of Baseball Memories (Avon Books, 1996)
"Elsewhere: Strangers in Vegas," Chicago Reader, May 5, 1989; reprintedin The Weekly (Seattle), Sept.
1989; Nevada Magazine, Summer 1992
"A Christmas in the Apennines," Il Caffè, Dec. 1988
"Pronoun Conversion for Management: An Introduction to the Basic Cycle" in Contemporary American
Satire (Exile Press, 1988)
"A Publication Program for All Lawyers," The Bottom Line (California State Bar Assoc.), March 1982
"The Eight-Hour Workout," Running News, June/July 1980
"Henley Puffing Stevenson," Modern Philology, Nov. 1976
"Andrew Lang: Critic of Romance," English Literature in Transition, Winter 1975
"Forum: Reply to Thomas Murphy, COB, General Motors," Motor Sports Journal, Sept. 1975
"The Romantic Revival of the 1880s" (unpubl. diss.), March 1973
"Andrew Lang Joins the Folk-Lore Society," Notes & Queries, July 1971
"Famous Last Words: 20 Lines Spoken by Characters in Horror Movies and Thrillers Just Prior to Meeting a Bad End," (from Nicola Lombardi’s Non Aprite Quelle Porte), Dark Moon Digest, #46 (Jan., 2022)
Eugène Briffault’s Paris à Table: 1846 (New York: Oxford Univ. Press, 2018); an annotated translation
“Ciao, Fulvio,” A Narrative Map, April 7, 2018, wanderlust-journal.com
"Dinner in the Current Age: A Translation from Eugène Briffault’s Paris à Table (an annotated translation),” Gastronomica: The Journal of Critical Food Studies, Summer, 2015
"Reading Aloud to My Cat," Qu: A Literary Magazine, Spring 2014, Issue 1
"The Restaurants of Paris: A Translation from Paris à Table (an annotated translation),” Gastronomica: The Journal of Critical Food Studies, Spring 2014
One Reason James Baldwin Probably Never Subscribed to Parents’ Magazine,” Between the Lines,
Spring, 2014, Issue 1 (The Anthony Award from Holy Names University)
"Talking about Cooking: Alexandre Dumas's Causerie culinaire (an annotated translation)," Gastronomica: The Journal of Food and Culture, Summer 2011
"First Novels from Switchgrass Books: A Review Essay, " Prairie Schooner, Summer 2011
“Dialogues with My Mother,” Santa Clara Review, Fall/Winter 2010
“In Occupied Provence: A Childhood Memory,” (trans. From the French of Antoine de Tarlé), Michigan Quarterly Review, Spring, 2004
“My Mother’s Recipes,” Crab Orchard Review, Spring/Summer 2003 (Illinois Arts Council Award for Creative Nonfiction)); reprinted in Clerestory, Issue #6 (2022)
“Passing through Sparta,” The MacGuffin, Special Issue 2001, XVIII, 2; reprinted as "Sparta" in “In Motion,”
NonBinary Review, #29, Sept. 2022
“Laps,” Under the Sun, Summer 1999
"What Was Bugsy Really Like?" Palo Alto Review, Spring, 1996
"Gastronomic Landscapes," (trans. from the French of Alphonse Daudet), Palo Alto Review, Spring, 1995; portions reprinted in bite to eat place: an anthology of contemporary food poetry and poetic prose (Redwood Coast Press, 1995)
"Why They Call It the Second City," Chicago Reader, July 30, 1993
"They Hissed the Tenor," The New Criterion, Feb. 1992
"Rooting against the Sox," The Cool Traveler, Winter 1992
"Ten Dreams of Softball," Chicago Reader, Aug. 2, 1991; reprinted in San Diego Reader, Aug. 22, 1991; portions reprinted in Fan, Spring 1992; Mudville Diaries: A Book of Baseball Memories (Avon Books, 1996)
"Elsewhere: Strangers in Vegas," Chicago Reader, May 5, 1989; reprintedin The Weekly (Seattle), Sept.
1989; Nevada Magazine, Summer 1992
"A Christmas in the Apennines," Il Caffè, Dec. 1988
"Pronoun Conversion for Management: An Introduction to the Basic Cycle" in Contemporary American
Satire (Exile Press, 1988)
"A Publication Program for All Lawyers," The Bottom Line (California State Bar Assoc.), March 1982
"The Eight-Hour Workout," Running News, June/July 1980
"Henley Puffing Stevenson," Modern Philology, Nov. 1976
"Andrew Lang: Critic of Romance," English Literature in Transition, Winter 1975
"Forum: Reply to Thomas Murphy, COB, General Motors," Motor Sports Journal, Sept. 1975
"The Romantic Revival of the 1880s" (unpubl. diss.), March 1973
"Andrew Lang Joins the Folk-Lore Society," Notes & Queries, July 1971